2023.02.04 8.1 ko.xml 2022.02.08 -이제 공식 홈페이지에서 다운로드 하시면 한국어가 적용됩니다. 한국어 언어 파일은 C:\Program Files\Macrium\Common\Languages\ko.xml 입니다. 별도의 PE에서 사용하려는 경우 reflect.exe와 같은 폴더에 ko.xml을 넣고 Reg.exe add "HKCU\Software\Macrium\Reflect" /v "Lang" /t REG_SZ /d "ko-KR" /f Reg.exe add "HKCU\Software\Macrium\Reflect" /v "FontPack" /t REG_DWORD /d "0" /f Reg.exe add "HKCU\Software\Macrium\Reflect" /v "PEVersion..
abcd 1[$]131 2[$]https://blog.kakaocdn.net/dn/clGENO/btrvcGLFAJq/I4ksFUP7xWr2ikkgmgH1sk/tfile.zip 3[$]33E7D8480FACB307CD552CA25DAEC3AA 4[$]isover 5[$]isolnk 6[$]isomd5 rghj
점점 기존의 방식대로 패치를 제작하였을때 생기는 오류를 수정하기도 어렵고, 버전 업데이트 주기도 짧아 비공식 패치 제작으로는 많은 한계가 느껴집니다. 최근들어 Macrium Reflect가 다국어 지원에 관심이 생긴듯하여, 몇차례 다시 연락한 결과 공식 번역 프로젝트에 참여하게 되었습니다. 처음에 단순히 어 한글 출력이 되네? 해서 시작한게 이렇게 돼버렸네요. 위 사진상으론 뭔가 많이 진행된것처럼 보이지만, 단순히 제가 가진 데이터를 옮기기만 했을 뿐 Macrium에서 제시한 규정에 따라 많은 부분을 수정해야하고, 예전만큼 시간이 많지도 않은지라 빨라도 내년 초에나 완성되지 않을까 생각됩니다. 따라서 특별한 경우가 없다면 앞으로 비공식 패치는 업데이트 되지 않을 예정입니다. 언어 파일이 필요하신분은 아래..
2021년 9월 25일 6161빌드 미번역 문장 파파고 사용 번역 후 1차 검수 완료 7Zip 분할압축 2021년 05월 23일 5903 빌드 기준 Radialix3 x64 2021.11.28 비공식 패치 최종
최근 빌드에서 일본어를 공식 지원하기 시작했습니다. 그래서인지 언어 파일이 별도로 생성되어있기에 일본어 언어 파일을 그냥 번역기 돌려봤습니다. (저는 일본어를 전혀 읽지 못합니다.) 기존 제 번역과는 전혀 다르며, 100% 번역기입니다. 따라서 어색한 부분이 상당히 많습니다. 대신 공식적으로 지원하는 언어 파일을 건드리는것이라 오류로부터는 자유롭지 않을까 싶네요. 기존엔 하드코딩된 문자열이라 건드리기 어려웠던 부분도 XML파일엔 모두 들어있기도 합니다. 이 파일도 가져가서 수정할 수 있다면 아무렇게나 사용하셔도 무방합니다. 애초에 제가 번역한게 아니라 기계가 다 한거라서 출처 명시하실 필요도 없습니다. 경로는 C:\Program Files\Macrium\Common\Languages 이며, 프로그램의 언..
이 파일은 Macrium Reflect가 공식적으로 한국어를 지원하기 전에 사용되던 파일입니다. 이제 별도의 패치가 필요하지 않습니다. 210925 b6161 v2.03 오류 발생시엔 구버전 파일로 배치파일만 교체해서 사용해보세요. -메모장으로 배치파일 열어서 버전을 2.02로 바꾸세요. 8버전 와서 바뀐게 많아서, 미번역/오역이 많을 수 있고 오류가 발생할 수 있습니다. 기본적인 스크립트 구조는 V7과 같으나, WizApp을 통해 UI만 개선하였습니다. 현재 설치 부분만 변경된 상태이며, 삭제 등은 기존과 같습니다. 뒤쪽에 명령프롬프트가 그대로 표시되는것은 이 때문이며, 뒤쪽 명령프롬프트 창을 닫으면 동작하지 않습니다.
1[$]203 2[$]6161 3[$]https://blog.kakaocdn.net/dn/cgRjhU/btrfQE3UuCu/ArisU4pwP64nonTv15heQk/tfile.7z 4[$]05392082d41a797677c6c5ea5752b1b0 5[$]https://blog.kakaocdn.net/dn/Bfrbl/btrfWL1iugv/dP5M4Iw7veqnrXLY9BX7uK/tfile.7z 6[$]02739A5A7FA6823CA27F0941C23048B9
============================================================== 더이상 비공식 패치 작업은 하지 않습니다. 백업용 자료입니다. Radialix 라는 프로그램을 사용하였으며, 프로그램은 구글링해서 알아서 구하세요. 5281기준 대부분의 문자는 그냥 Radialix로 불러오기만 하면 편집 가능합니다. 일부 문자(Viboot의 경우 대부분의 글자)들은 HARDCODED쪽에서 '읽기 전용'으로 처리해놓지 않은 문자열들에서 찾아보시거나, 되도록이면 실제 프로그램에서 원 문장을 확인하고, 해당 단어와 대소문자까지 정확히 일치하는 단어를 찾은 경우에만 편집하세요. 일부 문장은 'RTF' 데이터에 들어있는데, RTF데이터는 윈도우 기본 프로그램인 '워드패드'로 원하는 문..
이 글은 Macrium Reflect 7 버전이 최신 버전일 당시에 작성되었으며, 현재 Macrium Reflect 7 대응 패치는 더이상 제작하지 않고 있습니다. Macrium Reflect 8 버전은 한국어를 공식 지원하며, 별도의 패치가 필요하지 않습니다. 마지막 수정일 : v1.52 2021년 5월 14일 ┗마지막 변경 사항 : 5854 대응 , RMBuilder 갱신 더이상 Rmbuilder x86 버전을 지원하는건 의미가 없다고 생각하여 지원하지 않습니다. 구버전 한글패치 사용시 백업 정의파일 생성 여부를 묻는 화면에 추가된 문구 번역 추가 --------------------------------------------------------------------------------------..
1[$]3 2[$]URL1 3[$]Hash1 4[$]URL2 5[$]Hash2 6[$]19H2_2102P.ISO